雑学
TOPへ
実は和製英語だった!車に関するあの言葉

2017/03/06

画像

車に関する名称は大半がカタカナなので、英語と思いがちですが、実は海外では通じない和製英語が多いんです!その中でも代表的なものをあげてみました。

ハンドル

英語では・・・
★ステアリング・ウィール
steering wheel

画像

車のハンドルは英語でsteering wheelと言います。steeringには操舵する、wheelには輪という意味があります。英語にもhandle(ハンドル)がありますが、こちらは「取っ手」「柄」など、つかむところを指します。なお、自転車やバイクの場合はhandle(※正確にはhandlebars)でOKのようです。


フロントガラス

英語では・・・
★ウィンドシールド
windshield

画像

フロントガラスは英語でwindshieldと言い、「風を遮る」という役割を含んだ言葉になります。ちなみに後ろのガラスはrear window(リア・ウィンドゥ)と言いますが、こちらはご存知の方も多いのではないでしょうか。


アクセル

英語では・・・
★アクセラレーター
accelerator
★ガス・ペダル
gas pedal

画像

acceleratorは「加速装置」のことで、これが短縮されてアクセルという和製英語になりました。アメリカではgasまたはgas pedalとも言います。フィギュアスケートのジャンプにあるaxel(アクセル)はまた別の言葉です。

他にもこんなものが
バックミラー

英語では・・・
★リアビュー・ミラー
rearview mirror


ウィンカー

英語では・・・
★ブリンカー
blinker
★インディケーター
indicator


サイドブレーキ

英語では・・・
★パーキング・ブレイク
parking brake
★ハンドブレイク
handbrake


ご紹介したのは一部ですが、車を運転するときには必ず使う言葉なので、覚えておくといざというときに役立つかもしれませんね。

TOPへ戻る
マイページに追加