英達ミニ検定

慣用句(イディオム)の意味分かりますか?

1/10問

全10問

挑戦者 1356人

piece of cake

  • 1お腹すいた
  • 2ケーキ一切れ
  • 3楽勝

freak out

  • 1ドジる
  • 2バズる
  • 3ビビる

1問戻る

make a long story short

  • 1はっきり言うと
  • 2要するに
  • 3察するに

1問戻る

keep in touch

  • 1連絡取り合おう
  • 2握手しよう
  • 3ハグし合おう

1問戻る

behind my back

  • 1私に向かって
  • 2私の陰で(内緒で)
  • 3私の背中で

1問戻る

better late than never

  • 1来ても無駄
  • 2遅れるなら来るな
  • 3やらないよりマシ

1問戻る

time flies

  • 1お久しぶりです
  • 2時が経つのは早いですね
  • 3え!もうこんな季節!

1問戻る

call it a day

  • 1それを一日と呼ぶ
  • 2これで一日を終わりにする
  • 3お疲れ様です

1問戻る

party pooper

  • 1空気が読めない人
  • 2パーティーに来ない人
  • 3パーティー好きな人

1問戻る

cut corners

  • 1真面目にやる
  • 2丸くおさめる
  • 3(経費や労力を)節約する・手を抜く

1問戻る

お疲れさまでした。

10問中問正解

全国1356位 / 全1356人

全国960位 / 全1357人

全国754位 / 全1357人

全国597位 / 全1357人

全国509位 / 全1357人

全国364位 / 全1357人

全国239位 / 全1357人

全国131位 / 全1357人

全国61位 / 全1357人

全国16位 / 全1357人

全国1位 / 全1356人

難しかったですかね。

ちょっと難しかったですかね。

惜しかったですね。

あとちょっとでしたね。

素晴らしい。

もう一度

1/10

piece of cake

  • 1お腹すいた
  • 2ケーキ一切れ
  • 3楽勝

"ケーキ一切れなんて楽勝に食べれる、という意味から[a piece of cake]=(めっちゃ簡単、朝飯前)という意味で使われている慣用表現です。

2/10

freak out

  • 1ドジる
  • 2バズる
  • 3ビビる

"若者が使うスラングな慣用表現です。(パニクる)(我を失う)時に使いますね。

3/10

make a long story short

  • 1はっきり言うと
  • 2要するに
  • 3察するに

"[Make a long story short]は(長い話を短くする)という意味のイディオムです。意味は文そのままですね。説明をする際に、要点だけを言いたい時に使えるフレーズです。

4/10

keep in touch

  • 1連絡取り合おう
  • 2握手しよう
  • 3ハグし合おう

会話やメールのやり取りの最後に使われる挨拶フレーズですね。[in touch]の状態を[keep]するという意味で(連絡を取り合おう)となります。[Keep in touch!]だけでもOKですし[Let's keep in touch!]でも大丈夫ですよ。

5/10

behind my back

  • 1私に向かって
  • 2私の陰で(内緒で)
  • 3私の背中で

[behind my back]は直訳すると(私の背中の裏で)となり、背中の裏は見えないので、(陰で、知らないところで、内緒で)という意味になるイディオムですね。陰口をたたかれたときによく出てくるフレーズです。

6/10

better late than never

  • 1来ても無駄
  • 2遅れるなら来るな
  • 3やらないよりマシ

この表現は[It’s better to do something late, than to never do it]の省略形。(やらないよりは遅れてでもやった方がマシ)ということになります。

7/10

time flies

  • 1お久しぶりです
  • 2時が経つのは早いですね
  • 3え!もうこんな季節!

直訳すると(時間が飛ぶ)ですが、時間が飛ぶように早く過ぎ去る=(時が経つのは早い!)という意味になるイディオムですね。

8/10

call it a day

  • 1それを一日と呼ぶ
  • 2これで一日を終わりにする
  • 3お疲れ様です

[call it a day]ですが直訳すると(それを一日と呼ぶ)となり、(これで終わりにする)という意味になるイディオムですね。ビジネスシーンでも、生活の中でもよく締めに使われるフレーズです。[Let's call it a day.](もうこのへんで終わりにしとこうよ)

9/10

party pooper

  • 1空気が読めない人
  • 2パーティーに来ない人
  • 3パーティー好きな人

[party pooper] とは、みんなで楽しんでいるときに場をしらけさせる人、場の空気が読めない人のことを意味します。[poo]は幼児言葉で(うんち)という意味なので、パーティーを汚す人という意味ですね。

10/10

cut corners

  • 1真面目にやる
  • 2丸くおさめる
  • 3(経費や労力を)節約する・手を抜く

"[cut corners]はもともと、台車をひいている馬が角を曲がる際、車道からはみ出て斜めに曲がる様子から、(近道する)や(手を抜く)という意味で使われています。

もう一度

★オススメ検定一覧★




マイページに追加